Wednesday, August 19, 2009

Tea Party + Spelling

This morning Margot put out her tea set, arranging four places at the small table in her room. The invitees were a lion, a panda, and an American Girl doll (Kit Kitteredge, for those of you who care about that sort of thing). The fourth seat was for Margot, who was serving the dual role of the waitress and participant.

She then brought me the menu that she'd written out, and it was a fine example of her ongoing fearless spelling. The available items (each of which was assigned to a particular guest) were as follows:
  1. meat (lion)
  2. bambo (panda)
  3. nottles (Kit)
  4. pisti (Margot)
I'm not totally clear on the difference between noodles and pasta, but I infer that noodles (assigned to Kit) is the more childish of the two.

Claire, in a not-unusual demonstration of perceived intellectual superiority, took one look at the menu and began howling with laughter. She was torn as to whether "nottles" or "pisti" merited greater derision, but ultimately concluded that "bambo" was the real gem here. She proceeded to offer up completely unsupportive comments like, "BamBO?! What is bamBO?! That's not even a word!", followed by a sort of evil cackle. Sort of an impressive display of self-confidence, when you consider that this blistering critique is coming from a child who still insists on pronouncing "discipline" with a hard "c."